Prevod od "ali je naša" do Brazilski PT

Prevodi:

mas é nossa

Kako koristiti "ali je naša" u rečenicama:

Naša firma sa Sekretarijatom za razvoj nije imala neki poseban odnos, ali je naša ekonomska politika, ozbiljna i korektna, prihvaæena i Sekretarijat je do danas sa nama saradjivao, i nastaviæemo zajedno sa jedinim ciljem da razvijamo našu zemlju.
Surpreende-me que um homem normal como eu deva falar primeiro. Ésse é seu meio. A Corporação e nossa Companhia são sólidas.
Ne, ali je naša dužnost da sprovedemo vladine instrukcije za vreme rata, sine.
Não, mas é nosso dever seguir instruções do governo em tempos de guerra, filho.
Nisam želela da se upustim bez odobrenja, njegove majke, ali je naša ljubav bila suviše strasna za promišljenost.
Preferiria esperar a aprovação da mãe dele... todavia, estávamos muito apaixonados.
Naš brod se možda raspada, ali je naša ljudskost netaknuta.
Nossa nave pode estar se deteriorando... mas nossa humanidade está intacta.
Ali je naša svijest, sama bina, uvijek prisutna.
Mas a nossa consciência, o palco, esta sempre presente para nós.
"... ali je naša kamera snimila delove unutrašnjosti."
No entanto nossa câmera conseguiu entrar.
Zver i njeni roboti bi nas uništili pre mnogo godina, ali je naša zemlja zaštiæena najvišim planinama, a uski klanac je jedini ulaz.
A besta e seus robôs teriam nos destruído há muito tempo mas nossa terra é protegida pela mais alta das montanhas e uma fenda estreita é a única entrada.
Za meè Lenoks-Luis više nije bilo karata, ali je naša teškaška borba prouzrokovala veæu strku.
Os ingressos para a luta do Lennox Lewis estavam esgotados... mas nossa luta de pesos-pesados fez um enorme sucesso.
Draga moja, možda si zaboravila, ali je naša 20. godišnjica, i vodim te u "Arches".
Nos aprontar para o que? Meu bem, é o nosso aniversário de 20 anos de casados e eu vou
Grupa je možda prožderana, ali je naša struktura ostala netaknuta.
Talvez destruíram o grupo, mas a estrutura está intacta.
Možda ti i ja idemo razlièitim putevima, ali je naša životna sila jedna.
Você e eu viajamos por caminhos diferentes, mas nossa força vital é a mesma.
Ali je naša èudna, stara kuæa.
Mas é a nossa fantástica casa velha.
Mislim, svi mi imamo delove sebe koji su pogrešni i èudni i sramotni, ali je naša odgovornost da zakopamo te delove veoma duboko i idemo na kuglanje sa našim strejt prijateljima.
Quero dizer, todos temos certas diferenças, erradas, esquisitas e vergonhosas. Mas é nossa responsabilidade escondê-las o melhor possível, e ir jogar boliche com nossos amigos heteros.
Bio si jako sladak, ali je naša veza vila suviše jednostrana.
Você era meigo, mas nossa relação era unilateral.
Ulica je sranje, ali je naša.
Você me ouviu? A rua é uma merda, mas é nossa.
Krala je ali je naša krv.
Nos roubou, mas é nosso sangue.
Ali je naša namjera da iskoristimo suðenje da primjenimo kasniji pritisak na Neila Grossa i dobiti više unosniju nagodbu.
50/50. Queremos usar o julgamento para pressionar Neil Gross e conseguir um acordo mais lucrativo.
Biæemo obazrivi, ali je naša dužnost da proðemo kroz ovo.
Nós teremos cuidado, mas é nosso dever continuar nessa.
To što se dešava izmeðu tate i mene je zbrka, ali je naša, ne vaša.
Vocês duas. O que houve entre mim e seu pai é um problema sério, mas é problema nosso, não de vocês.
Ne možemo se useliti još par nedelja, ali je naša.
Não podemos nos mudar por algumas semanas, mas é nossa.
Èovek je pravi davež, ali je naša jedina šansa za leka.
O cara é um pé no saco, mas é a única chance de cura.
Znam da nije dobra, ali je naša.
E sei que não é a escolha mais aceita. Mas a decisão é nossa.
Izobličena je, ali je naša planeta i dalje prepoznatljiva po vodi na površini.
Sua forma fica deformada, mas conseguimos reconhecer nosso planeta pela água em sua superfície.
0.86583113670349s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?